李秀英

基本信息Personal Information

教授

硕士生导师

主要任职:外国语学院副院长

性别:女

毕业院校:大连理工大学

学位:博士

在职信息:在职

所在单位:外国语学院

学科:外国语言学及应用语言学

办公地点:外国语学院309房间

联系方式:0411-84708196

电子邮箱:

扫描关注

个人简介Personal Profile

1992-现在,大连理工大学外国语学院工作,2008年晋升为教授,2002.2—2004.2 任大学英语第一教研室主任、大学英语教研部副部长,2011,6--2016,8 任外国语学院副院长,分管本科和研究生教学工作,2016,8--现在,任外国语学院副院长,分管本科教学工作。

讲授的主要课程有大学英语(本科)、中国文化(英文、本科)、大学英语3-中国文化西传与解读(本科)、跨文化交际研究(研究生)、翻译研究(研究生)、翻译研究方法(研究生)、西方汉学文献翻译(研究生)等。

担任国家社科基金通讯评委、后期资助项目评委、项目结项成果鉴定专家;教育部学位中心评审专家;辽宁省翻译学会常务副会长;中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会常务理事;《外语教育研究》期刊编委;国家大学英语四、六级口语考试主考官。

作为负责人,建成国家级精品视频公开课“西方汉学家眼中的中国”课程、承担国家社科基金一般项目“《史记》和《汉书》汉英平行语料库建设与术语英译检索系统的研发”、国家留学基金委全额资助项目“中国历史典籍在西方的传播与接受研究”、辽宁省教育厅高等学校科研项目计划“基于语料库的中华传统文化名词术语英译数据挖掘与辞典编撰研究”、“中国历史典籍在西方的译介与研究”数据挖掘及其对翻译理论构建的启示研究、辽宁省社科联立项课题“典籍英译研究的社会语言学视角”、辽宁省转型发展试点专业内涵建设“翻译”专业建设项目、与香港城市大学横向合作项目“《中国文化导读》(上、下册)英译”、辽宁省普通高等学校本科教育教学改革研究项目“以提升人文素养为内涵的大学英语课程体系改革的研究与实践”、校通识核心课程“人类文明史”建设、校教改项目“翻译硕士专业学位研究生课程体系建设及学位论文标准研究”等。

在Across Languages and Cultures (SSCI检索)、Journal of Information and Computational Science(EI检索)、International Journal of Asian Language Processing、Intercultural Communication Studies XVII、《外语教学与研究》(CSSCI检索, 全国哲学社会科学权威核刊)、《外语与外语教学》(CSSCI检索)、《国外社会科学》(CSSCI检索)、《中国外语》(CSSCI检索)、《大连理工大学学报社科版》(CSSCI检索)等发表论文40多篇,包括“Writing Shi Ji into World Literature —— On Burton Watson’s Translation of Shi Ji (Records of the Historian)、Term Translation Pair Alignment Based on a Parallel Corpus of Chinese Historical Classics and Their English Translations、Writing Sima Qian’s Rhetorical Style into English、《史记》在西方:译介与研究、《汉书》在西方:译介与研究”、华兹生的汉学研究与译介、Burton Watson 对历史典籍英译语言规范的习得与内化、华兹生英译《史记》的叙事结构特征、《史记》道家思想英译的文化协调策略研究等。

获得辽宁省优秀青年骨干教师称号、辽宁省第11届哲学社会科学成果奖二等奖、大连市第13届社会科学进步奖三等奖、校教学成果一等奖、二等奖、三等奖、校科技奖励等。

  • 教育经历Education Background
  • 工作经历Work Experience
  • 研究方向Research Focus
  • 社会兼职Social Affiliations
  • 大学英语教学与研究、口/笔译译员培训、汉英翻译研究、典籍英译研究、中华思想文化术语概念的翻译研究、基于语料库的翻译研究、西方汉学研究、计算机自然语言处理(古汉语)、亚太海洋安全战略研究

团队成员Research Group

典籍英译与西方汉学研究

大学英语教学研究与实践