个人简历

陈元飞简介

研究方向:翻译学、术语研究、文学翻译、变译理论、翻译过程研究、翻译实践研究

招生方向:语言学及应用语言学(翻译学)、翻译

 

 

个人简介:陈元飞,男,广东外语外贸大学高级翻译学院翻译学博士研究生毕业,翻译学博士;长期从事文学、社科翻译实践,国际国内翻译获奖10余次,译著近30部,其中人民文学出版社、上海译文出版社、译林出版社、上海文艺出版社等国家一级出版社译著20部,译著广受欢迎,多次再版印刷,入选“教育部推荐阅读丛书”;2018年入选唯一的国家级文学院——鲁迅文学院,成为第三十五届(2018年)高研班(文学翻译家班)学员、班长、英汉翻译组组长。近5年来,出版译著7部,其中国家一级出版社6部;发表翻译学研究论文多篇,其中C刊3篇,C扩2篇,北大核心1篇,《中国社会科学报》1篇;2018年参加第30韩素音国际翻译大赛,独立完成并获二等奖;主持并完成省哲学社会科学项目1项,厅级项目3项,校级项目2项,现主持中央高校基本科研业务项目1项。


[1]陈元飞.语言景观的译语重构——大慈恩寺简介英译扩展个案研究[J].上海翻译,2019(06):46-49.
[2]陈元飞.变译理论批判与反思[J].解放军外国语学院学报,2018,41(04):21-24+33.
[3]陈元飞.第二届理论翻译学及译学方法论高层论坛[J].中国科技翻译,2018,31(02):65.
[4]陈元飞.职业化背景下译者术语管理之通解——《术语管理概论》评析[J].上海翻译,2018(02):90-93.
[5]陈元飞.感受赖特的温度[J].读书,2018(03):110-113.
[6]陈元飞.第二届“理论翻译学及译学方法论”高层论坛在广外召开[J].上海翻译,2018(01):44.
[7]陈元飞,黄忠廉.《中国科技翻译》卅年:承继与开新[J].中国科技翻译,2017,30(03):49-52.
[8]陈元飞. 理论翻译学:立说与构建[N]. 中国社会科学报,2017-05-09(003).
[9]黄忠廉,陈元飞.从达旨术到变译理论[J].外语与外语教学,2016(01):98-106+149.
[10]陈元飞.从汉字的特点看汉文化的持久繁荣[J].潍坊学院学报,2011,11(03):32-33.
[11]陈元飞.语义学在汉英翻译中的应用探微——兼谈双语修养的地位[J].潍坊学院学报,2009,9(01):53-56.
[12]陈元飞.从电影《荒野的呼唤》看原著多种主题的艺术性[J].电影评介,2008(08):66-67.


陈元飞

副教授

主要任职:无

性别: 男

出生日期:1980-05-26

毕业院校:广东外语外贸大学

学位: 博士

在职信息:在职

所在单位:外国语学院

学科:外国语言学及应用语言学

办公地点: 大连理工大学外国语学院翻译系

联系方式:chenyuanfei526@dlut.edu.cn

电子邮箱:

辽ICP备05001357号 地址:中国·辽宁省大连市甘井子区凌工路2号 邮编:116024
版权所有:大连理工大学
访问量: 手机版 English 大连理工大学 登录

开通时间 :..

最后更新时间:..