English
中文
Home
Scientific Research
Research Projects
Published Books
Patents
Paper Publications
Research Field
Teaching Research
Teaching Achievement
Teaching Information
Teaching Resources
Awards and Honours
Other Rewards
Academic Honor
Scientific Awards
Enrollment Information
Student Information
My Album
Blog
More
Current position:
Home
>>
Scientific Research
>>
Paper Publications
>> 基于语料库的英汉商务翻译中的显化研究
Paper Publications
基于语料库的英汉商务翻译中的显化研究
Hits:
Release time:2019-03-12
Title of Paper:
基于语料库的英汉商务翻译中的显化研究
Indexed by:
期刊论文
Date of Publication:
2018-07-18
Journal:
大连理工大学学报(社会科学版)
Included Journals:
CSSCI
Volume:
39
Issue:
6
Page Number:
123-128
ISSN No.:
1008-407X
Key Words:
显化;英汉商务翻译;语料库;人称代词;介词
Abstract:
文章基于自建的英汉双语商务平行语料库,以人称代词和介词为例,探讨英汉商务翻译中的语际显化特征.研究发现:在商务文本中,总体来看,无论是人称代词还是介词的英汉翻译,显化策略运用得较为普遍.其中,第一人称代词翻译以对应关系为主,而第二人称代词翻译则显化现象较为明显,介词翻译中显隐化策略使用的频率相当.具体来看,36.0% 的人称代词以及44.2% 的介词在英汉翻译中都倾向于使用明示的显化策略,同时,25.6% 的人称代词以及47.5% 的介词使用了隐化策略.究其原因主要在于语言因素与文本因素.
Pre One:
社会认知视角下老年人自我表征与集体认同——以《中国老年报》为例
Next One:
报纸媒体中“海归”集体身份的话语建构语言文学