![]() |
个人信息Personal Information
教授
硕士生导师
性别:女
毕业院校:大连理工大学
学位:博士
所在单位:外国语学院
学科:外国语言学及应用语言学
办公地点:文科楼107
联系方式:majian@dlut.edu.cn
电子邮箱:majian@dlut.edu.cn
面向机器翻译的英语词性标注研究及其应用(英文)
点击次数:
发表时间:2022-10-09
发表刊物:中国通信
所属单位:外国语学院
卷号:9
期号:03
页面范围:58-67
摘要:A hybrid approach to English Part-of-Speech(PoS) tagging with its target application being English-Chinese machine translation in business domain is presented,demonstrating how a present tagger can be adapted to learn from a small amount of data and handle unknown words for the purpose of machine translation.A small size of 998 k English annotated corpus in business domain is built semi-automatically based on a new tagset;the maximum entropy model is adopted,and rule-based approach is used in post-processing.The tagger is further applied in Noun Phrase(NP) chunking.Experiments show that our tagger achieves an accuracy of 98.14%,which is a quite satisfactory result.In the application to NP chunking,the tagger gives rise to 2.21% increase in F-score,compared with the results using Stanford tagger.
备注:新增回溯数据