![]() |
个人信息Personal Information
副教授
硕士生导师
主要任职:Director of Practice Center of Foreign Languages
其他任职:语言与认知研究所副所长
性别:女
毕业院校:大连理工大学
学位:博士
所在单位:外国语学院
学科:外国语言学及应用语言学. 计算机应用技术
办公地点:海晏楼701
联系方式:caojx@dlut.edu.cn
电子邮箱:caojx@dlut.edu.cn
Multilingual parallel corpus of UN documents for contrastive and translation studies
点击次数:
论文类型:会议论文
发表时间:2010-12-10
收录刊物:EI、Scopus
卷号:1
页面范围:208-212
摘要:The United Nations has six official languages in its documentation. Most documents, all the resolutions in particular, are very well translated manually. They are very good texts for contrastive and translation studies. In order to make it more convenient for the language teachers and researchers to do computer processing, all the six versions of the resolutions are paragraph (clause) aligned. Problems encountered in the alignment are described and pilot investigations of the English and French preambular guide words, the head nouns of the Chinese and English document titles, and the structure of conference names in Chinese and English are reported as examples of its applications in contrastive and translation studies. ?2010 IEEE.