孟庆荣

个人信息Personal Information

副教授

硕士生导师

性别:女

毕业院校:北海道大学研究生院

学位:硕士

所在单位:外国语学院

电子邮箱:mengqr@dlut.edu.cn

扫描关注

论文成果

当前位置: 中文主页 >> 科学研究 >> 论文成果

从译者主体性看鲁迅的翻译—以《鼻子》译文为例

点击次数:

论文类型:期刊论文

发表时间:2011-10-25

发表刊物:大连大学学报

卷号:32

期号:5

页面范围:141-144

ISSN号:1008-2395

关键字:鲁迅;主体意识;翻译方法;文化策略

摘要:从译者主体意识的几个表现形式中选取翻译目的、翻译方法及翻译文化策略来讨论鲁迅的译作《鼻子》的主体意识在译文文本选择、译介、输出等方面的影响和作用。分析结果表明,鲁迅在选择译文文本时主张“必须是‘为人生’,而且要改良这人生”。鲁迅一贯主张“直译”,尤其对于文中的汉字词汇,他都几乎原封不动地保留了原语字形。鲁迅“宁信而不顺”的主张与他的另一文化主张‘‘拿来主义’’在思想上是完全一致的: