location: Current position: Home >> Scientific Research >> Paper Publications

浅谈「きっと」与「さぞ」的异同

Hits:

Indexed by:期刊论文

Date of Publication:2012-07-10

Journal:日语知识

Issue:7

Page Number:17

ISSN No.:1002-5243

Key Words:相手;通化师范学院;表示行为;动作行为;说话人;共感;

Abstract:<正>在日语中,「きっと」和「さぞ」作为副词,都可以表达推测,而且两个词的解释几乎是惊人的一致。「きっと」和「さぞ」可以替换。两者都常与「だろう」一起使用。那么,当表示"推测"时两者用法是否完全一致呢?这使学习者很难真正对这两个词的用法加以区别。下面就对两个词的用法谈谈自己的见解。两者的区别:(一)「さぞ」的共鸣性「さぞ」一般和表示感情、感觉、状态的「辛

Pre One:中日高校远程协作学习的实践与探索

Next One:看板における日本語表記に関する一考察