孙莲花

个人信息Personal Information

副教授

硕士生导师

任职 : 外国语学院研究生教研室副主任

性别:女

毕业院校:广岛大学

学位:博士

所在单位:外国语学院

学科:日语语言文学

联系方式:sonrenka@hotmail.com

电子邮箱:lianhuas@dlut.edu.cn

扫描关注

论文成果

当前位置: 中文主页 >> 科学研究 >> 论文成果

浅谈「きっと」与「さぞ」的异同

点击次数:

论文类型:期刊论文

发表时间:2012-07-10

发表刊物:日语知识

期号:7

页面范围:17

ISSN号:1002-5243

关键字:相手;通化师范学院;表示行为;动作行为;说话人;共感;

摘要:<正>在日语中,「きっと」和「さぞ」作为副词,都可以表达推测,而且两个词的解释几乎是惊人的一致。「きっと」和「さぞ」可以替换。两者都常与「だろう」一起使用。那么,当表示"推测"时两者用法是否完全一致呢?这使学习者很难真正对这两个词的用法加以区别。下面就对两个词的用法谈谈自己的见解。两者的区别:(一)「さぞ」的共鸣性「さぞ」一般和表示感情、感觉、状态的「辛