location: Current position: Home >> Scientific Research >> Paper Publications

异质文体互文交叉与茶典籍译文风格调整

Hits:

Indexed by:期刊论文

Date of Publication:2012-03-15

Journal:大连理工大学学报(社会科学版)

Included Journals:CSSCI

Volume:33

Issue:1

Page Number:133-136

ISSN No.:1008-407X

Key Words:异质文体;互文;茶典籍;翻译;风格对应

Abstract:异质文体交叉是文本互文性的一种表现形式,在典籍文本中常见,给翻译带来很大挑战.文章在剖析茶典籍代表作唐朝的《茶经》和清朝的《续茶经》的各种异质互文特征的基础上,探讨典籍翻译中应如何针对原文本中所嵌入的互文异质文体及其思想主题调整变换译文风格,论证译文与原文及其前期互文本形式、文体与主题思想和谐呼应的可行性.

Pre One:跨语际翻译与民族典籍语言模因的横向传播--以《图说中国传统手工艺》的翻译为例

Next One:传茶诗美译之神—“茶诗”翻译案例分析