Current position: Home >> Scientific Research >> Paper Publications

从符号学角度看茶名的英译

Release Time:2019-03-11  Hits:

Indexed by: Journal Article

Date of Publication: 2008-07-15

Journal: 湖南医科大学学报(社会科学版)

Volume: 10

Issue: 4

Page Number: 237-240

ISSN: 1008-8229

Key Words: 隐喻;借代;符号层级系统;语境;翻译策略

Abstract: 隐喻和借代都是复杂的符号系统,分别包含两个符指系统,并作为第二级符号系统起作用.以隐喻和借代手法命名的茶名便具有这些符号学特征.语境在茶名的生成和理解中起到至关重要的作用.符号关系的对应与否决定着茶名的具体翻译策略.当原语和译语符号关系对应或基本对应时,直译茶名成为可能;反之,则需意译;而当原语中涉及人名地名而造成译语中能指空缺时,则应音译.文化差异也影响着策略的运用.

Prev One:撷摄典籍茶诗的文化之魂——茶诗英译的探索

Next One:本族文化交际能力:大学外语教学中多元文化的缺失