副教授 硕士生导师
性别: 男
毕业院校: 日本东北大学文学研究科
学位: 博士
所在单位: 外国语学院
学科: 日语语言文学. 语言学及应用语言学
联系方式: li-guanghe@foxmail.com
QQ : 1054900573@qq.com
开通时间: ..
最后更新时间: ..
点击次数:
论文类型: 期刊论文
发表时间: 2014-01-25
发表刊物: 现代语文(语言研究)
期号: 1
页面范围: 147-148
ISSN号: 1008-8024
关键字: オカゲデ;语料库;对译;中日对照;满意;讽刺
摘要: 本文以表示原因、理由的「オカゲデ」句为研究对象,将其用法分为「满意」和「讽刺」两类,并借助中日对译语料库考察了其汉译倾向。经考察发现,表示「满意」时的汉译形式以“由于P,所以Q”“托……的福/沾……的光/拜……所赐(定型语)”和无标形式“P,Q/Q,P”较为常见。此外,表示「讽刺」时的汉译形式中无标形式“P,Q/Q, P”“因为P,所以Q”和“由于P,所以Q”较为常见。