Hits:
Indexed by:期刊论文
Date of Publication:2016-07-15
Journal:北京航空航天大学学报(社会科学版)
Volume:29
Issue:4
Page Number:88-92
ISSN No.:1008-2204
Key Words:茶典籍翻译 互文线索 强势模因 《荈赋》 《茶经》 translation intertextual clue powerful meme Ode to Tea The Classic of Tea
Abstract:互文关联与语言模因的传承相辅相成。在两者的互动中,新的词语表达得以接受并被复制进新文本,促进了语言模因的生衍发展。源于同一语域的茶典籍具有超强的互文性,其共同主题使文本中很多模因呈现复合体状态,形成强势模因,其共核的外缘在不断扩展,展现出茶文化的内涵与发展。以晋代诗文《荈赋》的翻译为例,探讨了如何通过追溯唐朝《茶经》中所包含的互文线索,使《荈赋》译文与茶文化模因“共核”保持一致连贯,同时以适当调整其翻译的“外缘”,使模因在英译本这一新宿体中与时俱进,致力于让传统茶文化更好地走向世界。