location: Current position: Home >> Scientific Research >> Paper Publications

茶典籍翻译中的互文关联与模因传承--以《荈赋》与《茶经》的翻译为例

Hits:

Indexed by:期刊论文

Date of Publication:2016-07-15

Journal:北京航空航天大学学报(社会科学版)

Volume:29

Issue:4

Page Number:88-92

ISSN No.:1008-2204

Key Words:茶典籍翻译 互文线索 强势模因 《荈赋》 《茶经》 translation intertextual clue powerful meme Ode to Tea The Classic of Tea

Abstract:互文关联与语言模因的传承相辅相成。在两者的互动中,新的词语表达得以接受并被复制进新文本,促进了语言模因的生衍发展。源于同一语域的茶典籍具有超强的互文性,其共同主题使文本中很多模因呈现复合体状态,形成强势模因,其共核的外缘在不断扩展,展现出茶文化的内涵与发展。以晋代诗文《荈赋》的翻译为例,探讨了如何通过追溯唐朝《茶经》中所包含的互文线索,使《荈赋》译文与茶文化模因“共核”保持一致连贯,同时以适当调整其翻译的“外缘”,使模因在英译本这一新宿体中与时俱进,致力于让传统茶文化更好地走向世界。

Pre One:人文通识课课程设置中教材研发的思考

Next One:汉魏六朝茶文在《茶经》中的模因复制与文化传承