副教授 硕士生导师
性别: 男
毕业院校: 日本东北大学文学研究科
学位: 博士
所在单位: 外国语学院
学科: 日语语言文学. 语言学及应用语言学
联系方式: li-guanghe@foxmail.com
QQ : 1054900573@qq.com
开通时间: ..
最后更新时间: ..
点击次数:
论文类型: 期刊论文
发表时间: 2013-08-25
发表刊物: 语文学刊(外语教育教学)
卷号: 8
期号: 8
页面范围: 22-23
ISSN号: 1672-8610
关键字: 因果逆违;指示功能;前后句对比;(ソ しナ)ノニ;“p,(然)而q”
摘要: 表达“因果逆违”和“对比·对照”的ノ二,其汉译形式主要有“但(是)/可(是)/(然)而/却/还(是)”等,其中最具代表性的形式是“(然)而”.“(然)而”是指示代词“然”和转折连词“而”叠加在一起构成的,用于表达转折关系.因此,可以说“然而”是与日语ソ レナノ二意义上最为贴近的表达形式.同时,从翻译倾向也可以得知,表达“因果逆违”和“对比、对照”的ノ二大多译为“(然)而”,表达“因果逆违”的ソレナノ二也基本上译为“(然)而”.