Release Time:2019-03-10 Hits:
Indexed by: Journal Article
Date of Publication: 2015-10-05
Journal: 科技视界
Issue: 28
Page Number: 47-47,55
ISSN: 2095-2457
Key Words: バカリニ;语料库;对译;中日对照;因果复句;限定和程度
Abstract: 本文以“バカリニ”句式为研究对象,将其用法分为因果复句和表示限定、程度两类并借助《中日对译语料库》考察了其汉译倾向。经考察发现,“バカリニ”表示因果复句的数据很少,バカリニ”的主要是表示限定和程度等用法。表示限定和程度等的“バカリニ”,在翻译成汉语的时候,除了无标形式之外,“动词+バカリニ”形式,“形容词+バカリニ”形式和“名词+バカリニ”形式多翻译为“只”。而“ンバカリニ”形式和“卜バカリニ”形式多翻译为“好像”。