李秀英

个人信息Personal Information

教授

硕士生导师

任职 : 教育部大学外语教指委委员

性别:女

毕业院校:大连理工大学

学位:博士

所在单位:外国语学院

学科:外国语言学及应用语言学

办公地点:外国语学院309房间

联系方式:0411-84708196

电子邮箱:xiuyingli@dlut.edu.cn

扫描关注

论文成果

当前位置: 中文主页 >> 科学研究 >> 论文成果

WRITING SHI JI INTO WORLD LITERATURE ON BURTON WATSON'S TRANSLATION

点击次数:

论文类型:期刊论文

发表时间:2011-06-01

发表刊物:ACROSS LANGUAGES AND CULTURES

收录刊物:A&HCI、SSCI、Scopus

卷号:12

期号:1

页面范围:95-134

ISSN号:1585-1923

关键字:Shi Ji; Burton Watson; William H. Nienhauser, Jr.; translation; world literature

摘要:This paper examines two English translations of the Chinese classic Shi Ji in America, Records of the Grand Historian by Burton Watson and The Grand Scribe's Records by William H. Nienhauser, Jr., with a view to testing Lefevere's proposal that translation needs to be studied in connection with patronage, ideology and poetics in the context of Chinese English translation. Discrepancies at the textual, linguistic/stylistic and cultural levels are highlighted to account for the influence of different approaches, namely the "literary" vs. the "scholarly", on the translation proper, and to explain the influence of "patronage, ideology and poetics" on translation as particularly seen in these two projects.