![]() |
个人信息Personal Information
教授
硕士生导师
任职 : 教育部大学外语教指委委员
性别:女
毕业院校:大连理工大学
学位:博士
所在单位:外国语学院
学科:外国语言学及应用语言学
办公地点:外国语学院309房间
联系方式:0411-84708196
电子邮箱:xiuyingli@dlut.edu.cn
Extracting Historical Terms Based on Aligned Chinese-English Parallel Corpora
点击次数:
论文类型:会议论文
发表时间:2009-09-24
收录刊物:EI、CPCI-S、Scopus
页面范围:296-301
关键字:Historical term; extraction; parallel corpora; Chinese historical classics
摘要:This paper examines the feasibility of implementing statistic-oriented term extraction and evaluation methods in extracting historical terms from aligned parallel corpora of Chinese historical classics and their translations. It proposes to take transliteration as anchor points to establish sentence-level alignment. It also investigates the approach to extract term translation pairs based on 4000 parallel sentences or segments of sentences from the corpora of the Chinese historical classic Shi Ji (Records of the Historian) and its English translations by two well-known translators. The experimental results indicate that the statistically sound algorithm can successfully extract those terms whose English translations are consistent throughout the corpus and those transliterated pairs, but fails to extract the translations of those terms that are translated differently by the two translators although the translations may be equally qualified in terms of their usage in the English language. The algorithm also fails to extract the top frequency terms which are ambiguous in meaning due to changes of its part of speech. Therefore, this paper suggests insights gained from the linguistic and translation studies perspectives can be integrated with the statistic measurements to improve the extraction and validating results.