李秀英

个人信息Personal Information

教授

硕士生导师

任职 : 教育部大学外语教指委委员

性别:女

毕业院校:大连理工大学

学位:博士

所在单位:外国语学院

学科:外国语言学及应用语言学

办公地点:外国语学院309房间

联系方式:0411-84708196

电子邮箱:xiuyingli@dlut.edu.cn

扫描关注

论文成果

当前位置: 中文主页 >> 科学研究 >> 论文成果

Term translation pair alignment based on a parallel corpus of Chinese historical classics and their english translations

点击次数:

论文类型:期刊论文

发表时间:2010-09-01

发表刊物:Journal of Information and Computational Science

收录刊物:EI、Scopus

卷号:7

期号:9

页面范围:1967-1986

ISSN号:15487741

摘要:We introduce an improved MI-based phrase alignment approach to match Chinese historical terms with their English translations. The proposed approach is motivated by the findings about the inadequacy of popular machine translation systems like Babelfish and Systran in translating Chinese historical terms, and observations about the discrepancies by established translators and Sinologists in handling these historical terms. Modifications to the basic MI alignment approach, including Bridging, Pruning and Head-word Extension, integrate linguistic knowledge of the translation patterns of Chinese historical terms into statistical alignment algorithm. The proposed framework for alignment achieves more than 17 and 10 points increase in percentage respectively above the base line in two individual corpora and detects a number of valid alternative translations for some top-frequency Chinese historical terms. The discovery also alerts us to the potential impact that different corpus may have for an SMT system from the perspective of readability and efficiency. ? 2010 Binary Information Press.